CYMA’S MURMUR

2008年10月31日(金)   ドライブ問題

 

PCのドライブどうしようかな。
って問題にようやく結論らしきものが。

外付けDVDドライブを買おう!

結論出るの遅いよ。。。

だって私こういうの苦手なんだもん。

調べてみたところ、私のと同じ型番で壊れたって書いてる人が結構いる。
ちなみに、MATSHITA DVD-RAM UJ-831S。

まぁもうサポート切れてるし、内臓ドライブを自力で入れ替える元気はないし、
修理に出すのは手元にPCがなくなる期間が長くなりそうで嫌。

別にCDドライブでいいんだけど、今時そんなものはなかなか売ってない。
DVDドライブだって安いしそれでいいじゃんって感じ。

ここでDVDドライブをゲットすると、
今後買う(かもしれない)モバイルマシンとも接続できるし、
これはこれでいい結論のような気がする。

DVDはDVDプレーヤで見るから別に見れなくてもいいんだけど、
ソフト付きとそうでないのがあって迷う。
見られるにこしたことはないよねぇ?

迷うのすらとっても面倒だったから価格.comで軽く調べて、
適当なのを最安値だったAmazonでぽちっと買ってしまいました。

いつ届くかな。






■Phantoms in the Brainの単語
contraption 機械の新案、珍妙な仕掛け
confluence 河川の合流、周豪
insidiously 知らない間に、ずるく
acupuncture 鍼治療
grenade 手投げ弾、催涙弾
chilblain 霜焼け
diabolical 悪魔のような、ひどい
culminate クライマックスに達する
※"culminated in a Nobel Prize"
labile 変化しやすい、柔軟な
cleave 割る、(切り)裂く
appendage 付属物
※"surgeons will sometimes cleave the stump into a lobster claw like appendage, as an alternative to a standard metal hook"
pincer 《囲碁》挟み
malleable 打ち延ばしできる、可鍛性の
axiomatic 公理の(ような)、自明の
atrophied 〔身体器官が〕萎縮[退化]した、衰えた
dexterity 器用さ、抜け目なさ、機敏さ、巧妙さ








2008年10月30日(木)   渡る世間


疲れて家にたどり着く木曜日。
結構な確率で遭遇しちゃうのが「渡る世間は鬼ばかり」だ。

内容に関して何か言う気はないけれど、
遭遇しちゃう度に気になるのは、出演者たちが話す日本語だ。

じぃさん・ばぁさんならともかく、若い子まで尊敬語・謙譲語の嵐。

 疲れてらっしゃるのよ。

とか

 わざわざ届けて下すったのよ。

とか

 ~して差し上げなくっちゃ。

とか。

ありえない。

まじ、ありえない。

そんな言葉使いしてる人周りにいないもん。

日本語の衰退を嘆くのもアリかもしれないけどさぁ。

違和感ばかりが先に立つのだよねぇ。



どうだろうか。その気になれば私もああいう話し方できるのかな。

できるような気もするな。多少のミスはあるとしても。
少なくともヒアリングして意味はわかってるし。

んーいつ身につけたんでしょうね?



「渡る世間は鬼ばかり」の一番気持ち悪いところは、
こういう馬鹿丁寧すぎる表現が家族内で使われてるってことなんだと思う。

私だって、対クライアントなら、ある程度丁寧な表現使うしね。

でも家族内でこういう会話してるお家って本当にあるのかなぁ?
私が知らない世界にあるのかな。皇室とかはそうだろうけど。










ネットで海外ドラマを無料で見られるところを教えてもらったので、
早速見てみた。

Prison Break Season Ⅲとか Ugly Betty とか見てみたけど、
あまり入り込めず。

それならと Desperate Housewives を見てみたら面白かった。
まだ最初の5分くらいしか見てないけど。
これなら英語もわかりやすいし、少しずつ見てみようかな。









■Phantoms in the Brainの単語
malleable 打ち延ばしできる、可鍛性の、適応性がある
plasticity 可塑性
dorsal 背面の
rhizotomy 神経根切断(術)
ventral 腹部の
euthanasia 安楽死
neuroma 神経腫
cordotomy 脊髄切断術
segregated 分離[隔離]された
tactile 触覚の【tae'ktl】
carcinoma 癌腫、上皮性悪性腫瘍
sternum 胸骨
clavicle 鎖骨
titillating 刺激的な、〔性的に〕興奮させる
tinnitus 耳鳴り
be stymied by ~が障害になっている
deviate (性的)倒錯者
conduit 導管、暗きょ、ルート
oculomotor 眼球運動の、動眼神経の
epiphenomenon 付帯現象
play footsie 〈話〉(~と)足でいちゃつく
cortographer 地図製作者
preposterous 〔議論・考え方などが〕本末転倒の
humerus 上腕(骨)
radius 橈骨、とう骨
ulna  尺骨
gestical 体の動きに関する
prosthetist 義肢装具士
oxymoron 矛盾語法
physiology 生理(機能)、生理学
convergence 集合、収束
ligament 靭帯
brachial 腕の[に関する]
avulsion 剥離
※"he had a brachial avulsion"
confabulation 談笑
arcane 難解な
dystonia ジストニア、筋失調症
ideomotor apraxia 観念運動失行
akinesia 運動不能(症)






2008年10月29日(水)   回復


週末休んだのが良かったのだろう。
今週は調子がいい。

というわけで、One Action a Day キャンペーン実施中。
週末にやる気が出ないなら平日にやればいいじゃない、というわけで。

今日までに、
・英会話の予約(ようやく)
・扇風機の片付け
・靴の整理
をコンプリート。

まだいくつか大物も残っているけれど、何とかなるだろう。


■Phantoms in the Brain の単語
tantalize ~をじらして苦しめる、(見せびらかして)じらす
afoot 進行中の
※"The game is afoot."ホームズがワトソンに言った台詞らしい。
qualitative 質的な、性質(上)の、定性的な
taxonomy 分類法、分類学
tadpole オタマジャクシ
※確かに知らなかったけどさ。レベル12ってことはないんじゃないか。子供はみんな知ってるよね?英語圏では違うの?
geriatric 高齢者[老齢者・老人]患者
phrenology 骨相学
ecdysone エクジソン(昆虫の脱皮ホルモン)
scornful 軽蔑に満ちた
rubella 風疹
lung abscess 肺膿瘍
fortitude 不屈の精神
latent 潜在する【le'it(э)nt】
※"latent ability"
convoluted 複雑な
dendrite 〔神経細胞の〕樹状突起
central fissure 中心溝
occipital lobe 後頭葉
cerebellum 小脳
pons 《解剖》橋
medulla oblongata 延髄
lateral fissure 外側溝
thalamus 視床
corpus callosum 脳梁
excitatory 興奮性の
inhibitory 抑制性の
permutation 順列、置換
sylvian fissure シルビウス裂
mastication 咀嚼
asexual 無性の
pendulum 〔時計などの〕振り子、動揺する
veneration 尊敬
phrenology 骨相学
phosphor リン光体、蛍光体
deficit 赤字額、欠点
volatile 激しやすい、揮発性の
amnesics 記憶喪失
hippocampus 海馬
place value 《数学》桁の値
at the punch line (ジョークの)落ちで
fallacy 間違った[誤った]考え
angular gyrus 角回
finger agnosia 指失認
salient 目だった、突出した
unrelenting 弱まる[和らぐ]ことのない
annihilation 全滅、消滅
attire 衣装、~に盛装させる
coin (新しい言葉を)作る
gangrene 壊疽
※"gangrene was a common result of injuries"
sublime 気品のある
※あー、覚えられませんねぇ。
incinerate 焼いて灰にする
exhume 〔埋葬した死体を検視のために〕掘り出す
dispel ~を追い払う
astute 明敏な、抜け目のない
conjecture 〔不確実な情報に基づく〕憶測
refute 〔考え・仮説・発言・意見・申し立てなどに〕反論[反証]する
mastectomy 乳腺切除(術)
spasmodic けいれん性の、突発性の
menstrual cramps 生理痛
hysterectomy 至急摘出
trigeminal nerve 三叉神経
rekindle 再び点火する
whimsical 気まぐれな
※これも苦手だ。なかなか覚えられない。




本日の覚えたゾ!
bile(胆汁)






2008年10月27日(月)   Phantoms in the Brain

"The Golden Compass"、おもしろいんだけどね。
なんかあんまり進まないのだよね。

ちょっと浮気ということで、"Phantoms in the Brain"を図書館で借りてきた。
まだ最初の方しか読んでないけど、面白い。

基本的にはノンフィクションの方が読みやすいよね。




■Phantoms in the Brain の単語
anosognosia 疾病失認
obdurate 頑固な、冷酷な
cortex (大脳)皮質
confabulation 談笑、懇談
delineate 描写する、線引きをする
albeit ~にも関わらず
※やっぱり覚えられない
discourse 会話、講演、論文
※"albeit the discourse and reason of the unconscious"
impostor 詐欺師、詐称者
simulacrum 像、肖像、面影
epistemology 《哲学》認識論
barrage 集中砲火、矢継ぎ早の質問
※"I was barraged with questions from the audience"
barb 手厳しい意見
protagonist 主唱者、主役
amalgam 混合物
※"in his book he often aimed barbs at an imaginary protagonist, Simpliciso - an amalgam of his professors" ここのheはガリレオ。
barnacle フジツボ
※ついでにpinnacle(絶頂、小尖塔)。
pertinent 関連のある、適切な
salient 目立った、顕著な
Jovian 木星の
dethron (人)を失脚させる
deduce ~を推定[推測・推論]する、~を演繹する
mucosal 粘液の
※覚えられないねぇ。
duodenum 十二指腸【d(j)u`:эdi':nэm】
pejorative 軽蔑的な【pidзo'(:)rэtiv】
salutary 有益な、ためになる
caveat 差し止め請求、特許仮出願、警告、抗議
disquiet (人)の平静[平穏]を乱す、~を不安にする
suffuse 〔液体・色・光などで~を〕満たす、覆う、一杯にする◆【用法】通例受け身で用いる。
dismay 落胆
※この単語苦手
cavort はしゃぎまわる
alleviate ~を軽減する、緩和する
sleuth 探偵
foray 急襲、略奪、侵略



本日の覚えたゾ!
amputation
これって何に出てきたんだっけ?ダールのあの短編かな?



"May you live in interesting times"ってのが出てきた。

意味を調べてみたけれど、正確なところはよくわからず。
英語読むの面倒だったから読み落としてるかもしれないけど。
ポイントは単なる proverb でなく curse だって所だろうか。

May you experience much upheaval and trouble in your life. The clear implication being that 'uninteresting times', of peace and tranquility, are more life-enhancing.

っていう説明があったけど、呪いとして解釈するには私にはピンと来ない。



著者が前書きでいくつかの本に触れている。
ファラデーの"Chemical History of a Candle"や
シュレディンガーの"What Is Life?"

どちらも面白そうで、チャレンジしてみようかなと思ったけれど、
とても英語じゃ歯が立たなさそうなのでギブアップ。
機会があれば日本語でチャレンジしてみよう。








2008年10月26日(日)   …


自分を甘やかすのにも、何らかの節度はある。

自分の中の自分。自分の中の良心。自分の中の規律。そんな感じ。

「もうヤだ、何にもやりたくない!」と駄々をこねる自分をなだめすかす自分。

なんらかの取引と交渉の末に、自分自身から自堕落を許される。

線引きがなんなのかわからない。

どこまでも落ちてしまうんじゃないかという恐怖はなくならない。



みんなこういう葛藤をどう始末しているのかしら?





■The Golden Compass の単語
bog 沼地
repugnant 不快な、気に食わない、矛盾した
petrel 《鳥》ミズミナギドリ
cornucopia 豊富、宝庫
vertigo めまい
※あーそうだった!








2008年10月25日(土)   気力ゼロ


本当に気力ゼロ。

まじで仕事したくない。

何にもやりたくないよーーーー!!!!


ここまで無気力なのってちょっと久しぶり。

おまけに昨日の出来事が拍車をかけている。
いや、それは言い訳ね。
※昨日の出来事:どうせうちの会社は○○であれはまだ結果出てないし
でも数字と炎上pJ以外にどうしろと?


少し用があって実家に行く予定だったのだけれど、さっくりキャンセル。
さすがに歯医者はキャンセルできなかったけど、
他の予定も全てキャンセル。

重い足をひきずって歯医者に行こうとしたら、
後ろから歩いてきたおばさんに
「ストッキングが派手に電線してるわよ。気をつけてね」
と言われた。

黒いストッキングだったので、かなり目立つ。

仕方なく駅のトイレでストッキングを脱いで、生足に。
あぁ、生足許される年でも季節でもないのに。

そのおかげで歯医者には10分遅刻。
完全予約制なので、10分は大きいんだけどな。


家に戻って、PC整理の続き。
乾式湿式あわせてクリーニングを何回もしてから
ドライブの調子を確認したけど全く改善しておらず。

さらにガックリ。



もう何もかも嫌だってば。

明後日も仕事なんて行きたくない。

もうどこにも行きたくない。

あー、この欝の原因は何かしら?







2008年10月24日(金)   Lyra


"The Golden Compass"
まだ半分くらいしか読めていないのだけれど、
気になったから映画のサイトを見てみた。

あら、私の記憶よりLyraがキツイ表情してる。
母はニコール・キッドマンか。これまた私の想像よりキツイ感じ。
美人だけどさー。

全体的に、私の想像世界の方が勝った感じ(なんだそれ)。

公開当時にもどなたかのブログでみかけて、
Daemon占い(デーモンって読んでたけどダイモンなのかしら?)を
やったんだけど(結果は覚えてない)再度やってみた。

結果は...

テントウムシ

あんまりじゃないだろうか?

だって、気質を表すんだよ。
首に蛇まいてたり、肩にサルが乗ってたりするのはいいけど、
小さなテントウムシがブンブン周りを飛んでるのってどうなのか?

いや、いいんですけどね。





2008年10月23日(木)   Das Lied vom Meister

現在のヘビロテ曲は"Das Lied vom Meister"

Renfield と Jack って誰?って感じですが。

で、この曲。メロディも声も歌詞もモチロン好きなのだけれど、
それと同じくらい私の心をつかんだのが R の発音。

まぁ英語のRとドイツ語のRが同一でないってのは知ってるけどさ。

RenfieldのRが、私の中のR像(なんだそれ)をfixしてくれたって感じ。

Van Helsing(Uwe)のRは、いかにもドイツ語らしくて好きだけど、
私が英語のLとRを考えるための助けにはならないのだよ。

bald bin ich frei

の frei がねぇ、いいのですよ。
舌が口の中に浮いている感じが。柔らかく丸い感じが。

この発音の仕方は、UDA式とかで推奨されてるRとは違うんだろうけど。

とりあえずは、イメージがなんか掴めた気がする!
という曖昧なフィーリングを楽しもうと思う。





取り急ぎ、Wikiで調べた。
Jack:精神病院の院長
Renfield:精神病院の患者

なるほど、歌詞に納得。

最初から歌詞を読みながら聞いているのだけれど、
ドイツ語って10回読んでも意味がわからない(笑)。

でも何十回も聞いてると、ふと「あれだ!」って閃いてわかるようになるの。
ふっしぎー。

いくつかの単語を引いて、やっぱりRenfieldの言うところの「彼」は
ドラキュラなのねと納得。

しかし、船で海で嵐でキャプテンが。。。
ってところはいまいち関係がわかりません。
心象風景?








うわぁ、衝撃ニュース発見。
私は今までiPodを避けてきた(メジャーを好まない天の邪鬼)のだけれど、
こういうことされちゃうと、ついに私もiPodを買いそうになってしまう。

【訂正↑】早とちりすぎだ、私。iPodじゃなくてiPhoneです。
それは要らないなぁ。第4版も出たことだし、買ってDocomo機に乗せる作業をいよいよするか。そうだな、年末作業としてメモしておこう。






2008年10月22日(水)   Lyraとgyptianの英語


"The Golden Compass"を遅々とした進みで読んでいる。

Lyraやgyptianの英語が所々文法的に変だ。
特に気にせずに読んでいたのだけれど、

We was ...

という文章が出てきた瞬間、このときのWeはLyraとdaemonだったので、
二人は一心同体だからこの世界では一人称を使うのが定番とかだったりして!
人が二人いるときは、ちゃんとwereを使うんじゃないの?

と閃いた。

どうもそういうことではなかったようだけど。

It don't ...

みたいな動詞の不一致は、自分も結構やらかすくせに、
読んでいるとかなり目につく。

ゴツゴツとひっかかる感じ。

ちゃんとひっかかる自分をほめたくもあるのだけれど、
ひっかからないけど文法的に間違ってるところが他にもたくさんあるんじゃないか?
というのが不安。

them kids

っていうのはどうなんだろうなぁ。これもかなりひっかかるんだけど。





Last night I went to bed at 22:30 and I woke up at 5:00 this morning.
I washed the dishes, cleaned the toilet, took a bath, washed my clothes,
checked my e-mail and kept my cashbook.

I'm satisfied with the things I did in this morning spare time.

But the drawback of getting up early is that I becomes sleepy again before I leave for work.



■The Golden Compassの単語
levy 〔税金などを〕課す、取り立てる
despondency 落胆
estuary 河口、入り江
cormorant ウ科(Phalacrocorax)の水鳥
tillerman 操舵手
rescind 取り消す
fen 沼地、湿地
stow away (安全な場所に)しまう、ガツガツ食う、ガブガブ飲む、ひそかに船中に隠れて行く
tantalizing 興味・欲望をかき立てる
※そしてやっぱり覚えられない



本日の覚えたゾ!
confiscate


気になった文。

Take the anchor, there. The first meaning of that is hope, because hope holds you fast like an anchor so you don't give away. The second meaning is steadfastness. The third meaning is snag, or prevention. The fourth meaning is the sea.

碇の一番目の意味が「希望」だというのはあまりにも意外で、でもいいなと思った。

Pantalaimon was a cat, he was lean and ragged and harsh, but Sophonax, for that was her name, was golden-eyed and elegant beyond measure, fully twice as large as a real cat and richly furred.

Sophonaxは、っていうのが彼女の名前なんだけど、
の部分の"for"が使ってみたい。







2008年10月21日(火)   RUN AWAY

 


After I wrote the title "RUN AWAY" the music of Bon Jovi was reverberated in my head.
Oh my old good days...

I was away because I was weak. There was no persuadable reason.

I found no problem about not working on Saturday, but taking a day-off(malingering) in spite of the length of my to-do list seemed a big problem.

During the off, my mind got weaker and weaker. I didn't believe I could get out of there.

Today, at my office, I found that the problem wasn't a problem.
Real world was milder than my imaginative world.

Feeling of guilt always wrecks my mind.
But I suspect feeling of guilt is the evidence which shows that I belong to the real world.






そろそろやんなきゃいけないことメモ。
・扇風機を掃除して格納する
・パンプスのヒールの修理
・全面的な衣替え(まだ部分的にしかしていない)
・フローリングワックス!
・来年の手帳のリフィル購入
・チケット引き換え&デリバリ







2008年10月19日(日)   いつまで使うか


家のPCのDVDドライブの調子が悪いということを少し前に書いた。

どうするかは、まだ決めていないのだけれど、
「新しいPCを買う」という選択肢だけはないのだ。

モバイル用にネットブックという選択肢はあるかもしれないけれど。

確か今のやつは、2005年5月くらいに買ったんだよなぁ。
大体ネットとメール(+たまにOracle起動)くらいしかしないのだから今ので十分。
まぁCPUが弱いので、コアデュオ欲しいなぁとは思うけど。

原価償却的に(?)、あと2年は使いたいよねぇ。

というわけで、重い腰をあげて少しメンテナンスをすることにした。
まずは、Microsoft Update のインストールから。(え、そこから!?)

こんな現状、会社の人にばれたら何を言われるかわからない。
とりあえず、色々パッチ入れたり、あと面倒だから思い切ってIE7も突っ込んだ。
(あくまでブラウザとかにこだわらないタイプ)

これから要らないファイルとアプリをどんどん消して、デフラグして、ってところか。

先代や先々代からコピって来た内容不明なファイルとかたくさんあるんだよねぇ。

5年くらいの中期スパンの構想としては、
我が家に無線LAN導入と、モバイルマシンの導入、
その後にメインマシンの買い替え、って感じかなぁ。

コツコツ作業していこう。







2008年10月18日(土)   英語学習

 

例のテストに向けて約3か月間実施した英語学習の内容をメモ。

・マンツーマンレッスン40分×30コマ
・『英語のリスニングは発音力で決まる! UDA式30音練習帳』3周くらい
・『英語の似た音聞き分けパズル50のパズルで英語の音をマスター!』1/3くらい
・『基礎からわかる会社で使う英語―英会話・基本のひと言+英文メール』
 読みながら覚えたい例文を抜粋したものの、抜粋例文を覚える暇はなし
・『○○○○のすべてが見える完全ガイド』
 伏せているのはそのものズバリ試験名。対策本。中は読んでない。模試だけ2度やった。
・会社の英語セミナー(2時間程度)参加
・会社の英語セミナーでもらった英作文教材3冊90%くらい
・PodCast『英語deキャリアアップ』他
・英語以外の音楽を聴かない(でも独語圏に数日行った)
・Prison Break Season Ⅰ&Ⅱ視聴(これは勉強じゃないかも)
・洋書読み(この期間は途切れることなく読み続けることを心がけた。旅先でも読んだ)

あれ、これだけだっけ?
もっと頑張った気がするのに。

これだけやって、あれだけしか点数上がらないってのは、先は長いってことね。







2008年10月17日(金)   生き返った気分


結局昨日は20時前に退社して、21時半にはベッドに入った。
おかげで今朝はすっきり。朝からお弁当を作った。

明日は出社したくないなぁ。
でも出社すべきなんだよなぁ。

休日はしっかり手当が出るというのはモチベーションアップに最適だけど、
お金もらうよりは、自由な時間があった方がいいのだよね。




■メルマガに出てきた単語
detached house 〈英〉一戸建て住宅

■The Golden Compass の単語
anbaromagnetic
lorgnette ローネット、柄付きメガネ
oblate 《カトリック》献身者
protegee protege(被保護者)の女性形<仏>
serpent ヘビ
※覚えられない。イキモノ名とは思えない。
lemur キツネザル







2008年10月16日(木)   金曜日希望再び


今日が金曜日だったらいいのに・・・
って今週はまだ今日で3日目なのに!

アレのせいで体が重くてだるくてどうにもならない。
朝は、自席に座ってるだけで辛かった。
こんな時に限って、会社に常備してるバファリン切れてるし。

あーあ、金曜日だったらいいのに。

どうせ土曜も会社に来るけど、それでも、それでも。





今は"The Golden Compass"を読んでいる。
全然進まない。

電車の中では、寝てたり、歌詞カード眺めてたり、って感じだから。

ようやく1/5くらい読み終えたところ。

Lyraは可愛いなぁ。
映画のポスターの金髪の少女のイメージがあるだけだけど。

これって児童文学だよね?
案外難しい単語が多い。
それも、辞書ひく気になれない類のものが多い。

まぁファンタジーってのは存外知らぬ言葉が出てくるものだからね。







■The Golden Compass の単語
alethiometer 
disdain 軽蔑、侮蔑
polecat ヨーロッパケナガイタチ
hedgehog ハリネズミ
pinnacle 絶頂、小尖塔
the stone pinnacles of the capel

今日の覚えたゾ!
seal (アザラシ)








2008年10月15日(水)   断髪の感想



私が髪を切ったのは結構インパクトがあったようで。

私は多分に怖がられているところがあるので、
セクハラ(?)になることを恐れて何も言わない人が多いのだけれど(笑)
それでもたくさんの人が声をかけてくれた。

女性同士の場合は、髪型や洋服ネタは基本だけれど、
オフィスの給茶機メンテナンスのお姉さんに「髪切りましたね」と言われたのは驚いた。
今まで挨拶以上の話はしたことなかったんだもん。

男性では、お客様の反応が面白かった。会議終了直後に言われた。

 すっきりしましたよね?
 前どんな髪型だったかずっと思いだそうとしたんですけど、思い出せなくて。
 縛ってましたか?耳は出てたような気がするなぁ。

そんなことどうでもいいから会議に集中してくださいって感じですが、
私はこの人のことは好きなので(頭がよくて決定力があるから)嬉しかった。

もう1名、同僚の反応としては、

 髪切った?
 最近?
 あーよかった。

というのが面白かった。
切ったのにしばらく気付かなかったんじゃないか、ということを危惧した模様。
そんなこと私気にしませんから。







2008年10月14日(火)   Mamma Mir!

 

Mamma Mir! のsynopsisでも読もうかと思ったのだけれど、
ついてなかった!

だから、歌詞をざっと読んでみた。

ふむふむ。

synopsisがないと、どの曲がどういうシチュエーションか、
さっぱりわからないじゃないのさ。

まぁいいか。
ミュージカル用に書かれた歌詞ならともかく、
元がABBAの歌なわけだし。

全体的にノリがいいので、仕事のBGMとしては最適ってことで。




しばらく前に書いた"The Winner Takes It All"の歌詞についてですが、
私の書いた歌詞の方がどう考えても女の心情だという気はするけれども、
それはそれでちょっと生々しく品がないなぁと、今日改めて思った次第。

オリジナルの歌詞くらいの距離間がある方がいいよね。




新人ちゃん+協力会社の若者たちを見ていて思ったのだけれど、
SEに必要な能力というのは結構多岐にわたるものだなぁ。

論理的思考力、直観力、緻密さ、大胆さ、、、

説明力、コミュニケーション力、協調性、バランス感覚、、、

私は細かいことにこだわりすぎて前に進めない人よりは、
細かいことを無視してとりあえず作業が進む
(穴があっても!)タイプの人の方が使いやすいな。

今回の若者たちは、大体こっちのサクサク作業タイプ。

多分経験が少な過ぎて、何に気をつけたらいいのかわかってない。

フォントやインデントがグチャグチャなWordの資料とか見せられると、
さすがにゲンナリしますけど。

「ここを直して」とリストを作って修正を指示して、
できたというから確認すると作業漏れがあったりするのも、
今の私からすると信じられない。

「できた」という前に自分で動かしてみればわかることじゃん。
不思議。

まぁ私も新人時代はそういう粗雑なタイプであったので、
文句を言わず生暖かく見守る。

でもイチイチ細かく確認しなきゃならないのは面倒なのよね。








2008年10月13日(月)   引きこもり


本日は引きこもり。

家から一歩も出ず。

特に何をするでもなく休養。





一応忘れないうちに書いておこう。
先日受けた例の英語のテストだけれども、その感想を。

<いい点>
・writing および speaking の力が測れる
・飽きさせない内容で面白い
・試験時間が短くて(80分)楽
・各問の出来によって次の問題の難易度が変動するので幅広い実力の受験者に対応

<よくも悪くも>
・ビジネスに特化した内容なので、ビジネスの素養が要求される
 ⇒ 純粋に英語力だけでなく日本語力、論理的思考力が要求される

<悪い点>
・費用が高い
・システムがイマイチ(特に残り時間表示と残り問題数表示)







2008年10月12日(日)   髪を切った

 

髪を切った。

すっごい久しぶりだ。
ずっと切らなきゃと思っていたのだけれど、どうにも腰が重くて。

いつものごとく、予約したのに待たされる。
確か前回あまりに待たされたから腹が立って、
もう二度と来るもんかと思って会員カード破いて棄てたんじゃなかったか。

他に近場で(←この前提がもう間違ってるのは知ってるけど)いい所ないかと
探したけれど適切な場所が見つからず、結局ここに戻ってしまった。
「会員カードなくしてしまったんですけどぉ」って嘘だけど。

いつの間にか担当のお姉さんはいなくなり(特に好きな人ではなかったからどうでもいい)、
妙に気さくなお兄さんにやってもらった。
ま、可もなく、不可もなく。

とにかくばっさりやってくれと告げて、結局25cmくらい切ったかな。
これから冬になるっていうのに、頭は春の軽さだ。

ちなみに今日は15分程度しか待たされなかった(この店にしては上等の部類)。
待っている間は、雑誌ではなく映画を結構マジで見てしまった。
途中で、スタッフが来て、私のためにボリュームを上げてくれた。
「プラダを着た悪魔」最後までちゃんと見たいなぁ。

美容院の後は会社へ。
こんないい天気の日になぜに仕事しなければならないのか。
でもまぁ明日も休みだし。

気分が乗ったので、6時間くらい働いた。お疲れ様。




■The Golden Compass の単語
dais 〔貴賓用の〕高座
raven ワタリガラス、漆黒の、略奪する
※どの意味で出てきたんだったかなぁ。
expedition 探検隊
precentor 朗詠者、音楽主任司祭
celestial 天の、天国の
usurper 〔権力・地位の〕強奪者
※"He's a usurper, of sorts"
ludicrous こっけいな、冷笑を招くような
※"ridiculous"と似てたはず、ということだけ覚えてた。
ermine オコジョ
magisterium 〈ラテン語〉《カト》教導権
postulate 前提条件、~を要求する
abominable ひどく嫌な、憎むべき
scaffolder 足場職人
※って何?
termite シロアリ
stipend 固定給、奨学金、年金
theology 神学
boast 自慢する
urchin ハリネズミ、腕白小僧
ragamuffin 浮浪児、いたずら小僧
permutation 順列、置換
enmity 憎しみ、恨み
perennial 永続するもの
oratory 小礼拝堂、誇張的文体、スローガン
stolid 〈軽蔑的〉〔人が〕無反応な
malodorous 悪臭を放つ
entice away 誘い出す、おびき出す
inveigle 〔甘言を使って~を〕説き伏せる、だまし取る
crypt 遺体安置所
requiescat 鎮魂の祈り
propitiate ~をなだめる







2008年10月11日(土)   どうでもいい話


会社に行くつもりが、ダラダラとしてしまった。

夜は実家へご飯を食べに。

最近体調が悪いから、まともなものを食べたくて。
外食は「おいしかったなぁ」とは思っても
「まともなものを食べた」という気にはなれないんだよね。なんでだか。

海老シンジョとか、私の好物が揃ってて嬉しかった。

近所の和菓子屋で買った饅頭etcを土産にしたのだけれど、
イマイチな結果だった。
でも一度は買ってみないと分からないじゃない?

見た目がおいしそうじゃないというのがまず最大の欠点。
饅頭はダメ。栗むし羊羹はまぁまぁ。
練りきりはそれなりにおいしいけど見た目が不細工。
というわけで、よほど切羽詰まらない限り買うことはないだろう。残念。



母が今度大叔母と名古屋で1泊するというので、
中日劇場でやってる放浪記のチケットと、ホテルを予約してあげた。

「あら、なんで夜の公演はないのかしら?」と母は不思議がっていたけれど、
マチソワなんて光子嬢の体力が持つわけないじゃないの。








2008年10月10日(金)   CD


ドイツ語だと英語より L と R の違いがわかりやすい。
R の巻舌度が高いからだろう。

例のテストで発音評価がイマイチだったことを未だに引きずっているのだ。
いつかリベンジするために、発音コンシャスで居続けよう。



ドイツから届いたCDを連日mp3プレーヤで聞いているわけだけど、
雑音がひどいんだよねぇ。

ようやく重い腰をあげて、とりあえずPCドライブのクリーニングを実施。
お手頃な乾式のクリーナーを楽天で買って、クリーニング後再度mp3変換。
雑音が消えた!と思ったのは前半だけで、後半はプツプツ音が入っている。
クリーニング前の変換時にはなかった雑音もある。

仕組みがよくわかってないからなんとも言えないんだけど、
CDドライブの問題なのか、それともHDDの問題なのか?

とりあえず一応ってことで湿式のクリーナーも購入。
届いたらそちらを使ってみて、それでダメなら・・・どうする?

ノートPCはちょうど買って3.5年というところ。でもまだまだ使えるもんな。

どうなんでしょうね。
あとは、ビットレートを変えるとか?書き込み速度を変えるとか?
変換ツール(コーダ?)の問題ではなさそうなのよね。

通常は、プレインストールで入ってたBeatJamを使ってるんだけど、
Windows Media Player や iTunesでやっても結果は変わらなかったし。

そもそもタグ付けに失敗してたり、曲名間違ってたりするのも多いから、
一度ちゃんとデジタル音楽ファイルを全部整理したいんだけどなぁ。

PCを使わずにmp3録音できるようなツールもあるようだけど、
なんか種類も少ないし使い勝手が悪そうで。
CDでなく最初からmp3で音楽ファイルを購入する場合はともかく、
最近の携帯プレーヤってPCとは切り離せないんだな、それは面倒、と思う。







2008年10月09日(木)   金曜日希望


今日が金曜日であることを激しく希望。
金曜日にしてくれるなら、来週のHappy Monday返上してもいい。

毎日21~22時くらいまで会社にいると、
なんだか疲れが取れなくて。

おまけにまた例の奴がやってきそうで、だるいし余計に辛い。

(話は逸れるけど、再開後はとりあえず正常周期に戻ったようにみえる)
(そういえば"Hominids"で"LAST FIVE"って言葉が出てきて面白かったな)

最近、祝日があると逆に生活が苦しくなるのだ。
仕事がありすぎて回らなくなってしまうから。

たしか日本は国民の休日が他国に比べて多いんだよねぇ。
違ったっけ?
秋の祝日ラッシュはすごいものがあると思う。



今日の昼休みは歌詞チェックに費やした。
最初に単語チェックをしたのは"Zu Ende"ではなく"Einsamer Mann"でございました。

トランシルバニアは英国じゃない。

という出だしの一節にはかなり興を殺がれるけれど、それ以外は素敵。歌いたくなる。

Brunoの"Dracula"よりも、こっちの方がMinaのDraculaへの愛が大きそうに見えるのですが。



"Dracula"とは別に、ちょこちょこ"The Scarlet Pimpernel"も聞いている。
マダム・ギロチンの出だしは、「オケ、しょぼっ!」って思うんだけど、
でもみんないい味出してて好きだわ。

Wildhorn作品ってドイツ語に合うんだよね。
あら、今はもしかして「ドイツ語CD祭」じゃなくて「Wildhornドイツ語CD祭」だったのか。

こちらの作品も、英語作品同様、Chauvelinの方が好きです。
なんででしょうか。



今日はさっくり帰ろうかなぁと思っていたのだけれど、やっぱり帰れないかも。
若者共に作業をふりまくっている現状なので、
若者が作業している限りはいてあげなきゃと思う。

昔も同じようなことを書いた記憶があるけど、
どのプロジェクトのときだったか思い出せない(前の会社だよね?)。

私のスケジュール管理が甘いこともあり、
若君たちは割と定時でさっさと帰るのだけれど、
今の私のイチ押し、(仕事の仕方が)My Love な男の子は
結構頑張って作業をしてくれるので、彼が帰るまではいてあげよう。

でも、できればみなさん、日替わりで残業しないで、
同じ日にまとめて残業していただけるとありがたい。







2008年10月08日(水)   どうでもいい話


あっという間に10月だなぁ。
すぐ年末になって来年になっちゃうんだろう。
そしてまたトシをとる、と。

最近帰宅後の時間を有効活用できていない。
お弁当作りの習慣はようやくなんとか復活させたものの、
夕飯は毎日会社でコンビニ食だし、時間がそうあるわけでもないんだけど。

昨夜は、そのわずかな余暇を、"Dracula"の歌詞集めに費やした。
大体手に入ったのだけれど、4曲ばかり見つからなかった。

Amazonマーケットプレイスへの出品もした。例の英語試験のテキストだ。
ほぼ定価での出品だったんだけど、2時間あまりで売れた。
でもAmazonの取り分が大きいんだよなぁ。
前より上がってる気がする。気のせい?
結果的には、400円程度で対策本を利用できたことになるのでいいんだけど。

それから、先日書いた知り合いの結婚パーティへの欠席届の提出もした。
やっぱり行く気にはなれないわ~。ごめんなさい。

あとやらなきゃいけないのが、
・DVDドライブのクリーニング
・JALにマイル登録依頼
・借りたDVDを見る
・クッションを買う

ってあたりかな。







2008年10月07日(火)   解禁!

 

というわけで、心おきなくドイツ語CDを解禁!!

早速"Dracula"から聞いてます。
いいわ~

"Zu Ende" なんてノリノリで楽しい。思わずエンドレスリピート。

何となくストーリーがわかる気がするのは、
Brunoの"Dracula"のときに調べたからだな。
あとは、ドイツ語は欠片がわかるから。

誰のどんな歌か、ってことくらいは結構わかるもんなのだ。
なのに何故、私のドイツ語は彼の地であんなにも役立たずだったのだ?

ミュージカルのドイツ語ってのは日常会話からは遠いもんな~。

Frank Wildhorn だってことと、
Thomas & Uweが出てるってことしか知らないんだけど、
Uweがなかなか出てこなくて、あわや気付き損ねたのかと思った。
Thomasは目立ちまくりなのに~

もちろん、聞き落としたりはしていなくて、
"Nosferatu"で「来た来た!」という感じ。
"Roseanne"もしっとり目だけどいい(でもRoseanneって誰?)。
そして、上にも書いた"Zu Ende"がこれまたいい。
多分、ドラキュラとヴァンヘル(って略していいのか?)の対決曲ね。
聞いてて思わず顔がゆるむほど、好きです、この手の曲。

こうして聞き比べると、一般的な感想ではThomasの方が「いい声」よね。
でも私はUweのねっとりした(笑)声も好きよ。

歌詞カードがついてないんだよなぁ。
またネットで歌詞を探さなきゃ。




どうでもいい話。
Endeは中性名詞だったはずで、zuは3格支配だったと思うけど、
zum Ende にはならないのでしょうか?

誰か教えて!







2008年10月06日(月)   結果出ました!


例の試験の結果が出た。 +64!
おめでたいです。お祝いしなきゃ。

分野別に書くと

Listening : +5
Reading : +11
Writing : +26
Speaking : +22


カテゴリ別のレベルで変化があったのは

Listening-A:+1
Listening-B:+1
Listening-C:-1
Reading-A:+1
Reading-B:+1
Reading-C:+1
Writing-GR:-1
Speaking-GA:+1
Speaking-GR:+1
Speaking-VO:+1
Speaking-FL:+1


Speakingが妙にアップしているのは、
会社から見ると英会話学校の効果のように見えるかも。
そういう側面もあるかもしれないけど、それだけじゃない気がするな。

残念なお知らせとしては、発音の評価が変わらなかったこと。
ターゲットレベル-1のままです。あーあ、残念。
今回は、color of collar of the dog みたいな文章だったよ。
kΛ'lэ(r) と kα'lэ(r) ね。失敗した。

それから気にしなくてはいけないのが、下がったところですね。
Listening-Cはまぁいいとして、Writing-GRの何が悪かったのかが気になるところ。

何気にReadingがあがっているのが嬉しい。
でもまぁ2回目の受験でタイムマネジメントがうまく行ったってだけかもしれないけど。

wpmがあがってるんだよね。
易しい定型文・メールなどが、前回は150語/分程度だったのに、
今回は150~200語/分になったの。
かなりきつかったけどねぇ。よほど意識的にピンポイント読み&流し読みしないと無理なんだ。


まぁともかく。
ついでに思い出せる範囲でどんな問題が出たか書いておきましょう。

★Writing
 あなたは○○の学士で、コンピュータプログラマーである。
 XX社に自己紹介および現在社員を募集中かどうか尋ねる

☆「学士」が思い出せなかったのです。bachelorよねー。そうよねー。
 思い出せなかったので、平気なふりしてmasterになっておいてみた。
 「募集中」の言い方もわからなかった。今もわからない。
 「社員を探してませんか?」みたいな言い方で逃げた。
 時間があるとばかり思ってたら、時間切れになって焦った。

★Writing
 あなたは人事部員。社員が1か月後に辞めることになった。
 慌てて社員の募集をかけたが1週間経って応募者は1人だけ。
 requirementは・・・
 応募者の応募内容は・・・
 採用すべきかどうか、その理由を4つ書いて、社長に意見を伝えよ

☆これはまぁ書きやすかったかな。
 採用すべき、なぜならMary(もちろん勝手に名前を付けた)が辞めちゃうまで
 あと3週間しかないし、引き継ぎ期間も考えると他の応募者
 (applicant この単語はなぜかすらすらでてきた)を待つ余裕がないから。
 この応募者は電子データの経験はないけれど、大学でコンピュータを学んでいるし、
 図書館データの整備に携わっていたのでデータのマネージはできると思うから。

 みたいな。

★模擬会話
 写真を撮ってくれませんか?
 御社がデザインを手がけた3つのビルの写真がほしいのです。会社紹介に載せるので。
 いいえ、外観は要りません。内側の写真でいいのですけど。何かサンプルをみせていただけます?

★9コマ漫画
 ミュージカルのチケットを手に入れた
 ガールフレンドの誕生日に贈ろうと思いついた
 誕生日カードを書いてそこにチケットを挟んだ
 封筒に封をした
 封筒に切ってを貼った
 封筒を持って外出
 知り合いとばったり会った
 知り合いとあいさつした
 うっかりしてポストのとなりにあったごみ箱に手紙を入れちゃった

☆これは簡単だったなぁ。
 封筒に封をしていたのが、封緘っぽかったんだけど、
 単純に"seal an envelope with letters"って表現になるらしい。
 ちなみに私はclosedで済ませた。
 あとは特に問題なしかな。

★プレゼンテーション
 床材業者が保育園の床に何がいいかプレゼンする
 カーペット:安い、掃除しにくい、不潔、モノを落としても大丈夫
 大理石:高い、掃除しやすい、清潔、モノを落とすと割れる
 これらの特性を説明した上で、保育園にはどちらがお勧めか理由も込みで伝える

☆とにかく安全第一なので子供にはカーペット!転んでけがしたら大変でしょ!
 ってトーンのプレゼンに。双方価格が書いてあったけど面倒だから数字は読まなかった。
 カーペットの掃除しにくさについては特に深く言及しなかった。

 こういうとき、普通どういうのかがわからなかったのだけれど、

 Carpet floor is ...
 Marble floor is ...

 って表現を貫いた。Carpeted floorの方が正しい気もするけど。
 準備時間には、Marble floors are ...とか口走ったりしてたけど、
 単複どっちが正しいか分からないし単位もよくわからないし、
 一般論的に全部単数で統一しちゃうという戦法で。






2008年10月05日(日)   買い物


久々に買い物へ。

スカート2枚、スーツ1着、5分袖カットソー1枚、7分袖セーター1枚購入。

あと雑貨をちょっと買って、マッサージにも行った。

マッサージでは初めて腕が張っていると指摘された。
やっぱりな~。ここ2週間ばかり、ノートPCを持ち歩いているのだ。
それが重くて重くて、腕も腰も辛かったのだ。

今まで何度もマッサージには行ってるけど、
腕が張ってると言われたのは始めてのことなんだ。
あーあの重い荷物どうにかしたいけど。どうにもならない。

夕飯を作る気分ではないので、
秋らしく奮発してマツタケ弁当を買って帰りました。
まぁマツタケは微々たるものだけど、全部おいしかった。






2008年10月04日(土)   休日出勤 / Hominids読了

お天気いいなぁ。でも私はお仕事。
今日は結構たくさんの人が出勤していて驚いた。



"Hominids"読了。

最初はイマイチだったんだけど、後半は楽しかったかな。

どんな話かというと、ココを読んでもらったほうがいいかも。

パラレルワールドモノで、ネアンデルタールものなんですな。
三部作の1作目だそうだけれど、続きを読むかどうかは、うーんどうかな。

ネアンデルタールの進んだ暮らしぶりはかなり興味深かった。
バースコントロールの方法とか。

MaryがPonterに宗教について説明するところだけは、
ちょっと嫌な感じだった。
そんなこと言ってもしょうがないけど、
キリスト教だけをベースに説明されてもねぇ。

あと、ネアンデルタール・ワールドに宗教がないってのはどうかと。
絶対あるって。哲学って呼んでもいいけど。
何か信条があれば、信者とか狂信者とか出るもん。
The Giver みたいな管理社会なら別だろうけど。

と思ったけど、ネアンデルタール・ワールドも、管理社会なんだよね。
罪を犯すと、その親族(50%血族、だっけ?)全員去勢されちゃうんだよ。
いや、castration って言葉ではなかったけど、
とにかくsterileな状態にされちゃうわけ。
アリバイ・アーカイブなんてものにずっと見張られてるし、
いいとも言えない。

でも振り返って人間ワールドがいいかというと、
口を濁したくなることも沢山あるしね。

最初は設定が唐突すぎて意味がわかんなかったけど、
Maryがレイプされたっていうのも人間界の悪の具現の一貫だったのかも。
もちろんトラウマを越えてPonterに惹かれていくというストーリーの伏線でもあるのだろうけど。

というわけで、終わってみれば案外楽しんで読んだなぁという感じ。
でもやっぱり、話の進め方とか、色々とイマイチな面もあり、
素材が大好物なものなだけに少々残念とでもいうべきか。

次は何を読もうかなぁ。










■Hominidsの単語
immaculate 汚れ[欠点・誤り]のない
trilobite 《動物》三葉虫
volition 意志(力・作用)、意欲、決意
The Great Leap Forward 《the ~》大躍進(政策)
amoebas amoebaの複数形
※"it doesn't do it the way amoebas do"
creationist 《宗教》天地[特殊・霊魂]創造説支持[信奉]者
exonerate ~の容疑を晴らす、免除する
perpendicular 垂直の
expunge 消し去る、破壊する
jaunty のんきそうな
※花柄の"jaunty shirt"って出てきたんだけど、
 「用務員シャツがなんで花柄?」なんて思っちゃった。用務員はjanitorだよね。
laudable 称賛に値する、あっぱれな
※"Your eagarness to avenge me is laudable"
impartial 偏らない、公平な
membrane 細胞膜
synodic 宗教会議の
egalitarian 平等主義者
sidereal 星の






2008年10月03日(金)   単語メモのみ

■Hominidsの単語
garland 花飾り
egregious 実にひどい
acrid 刺激性の
ovulation 排卵
treachery 不信
render 翻訳する
tusk 象などの牙
megafauna 巨型動物類
circumvent 迂回する、~を巧みに逃れる
※最近の覚えられない語No.1だね
epistemological 認識論の
patina 緑青、古つや
mediocre 〔質・技能などが〕二流の
Big Dipper 北斗七星
The Plow 北斗七星<英>
apprentice 見習い
banal 〔考え・話題・言葉などが〕ありふれた、平凡な
ostensibly うわべは、表向きは
flatulence (腹に)ガスがたまること、尊大さ


本日の覚えたゾ!
contour
※"the contours of the land"
体のラインで出てくる方が多かったように思うけどまぁともかく覚えた。


気になった文。
I've always wanted to see "Andromeda!"







2008年10月02日(木)   The Winner Takes It All



H空港のTerminal5で、CDを2枚買ってきた。
Terminal5は全くもって期待外れで嫌になっちゃうんだけど、それはさておき。

買ったのは、"Mamma Mia!"と"Chicago"の2枚。
何せ、2枚で1,600円というお安さだったので。

で、"Mamma Mia!"を聞いているのだけれど、
案の定"The Winner Takes It All"にはまっている。

私がちゃんと聞いたことあるのは、Uweのバージョンだけなんだよね。
で、Uweのバージョンにないセリフがはいってるんだ。

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see

この"But you see"ですよ!
これがあるのとないのじゃ、全然印象違うよ!

女性が歌うとまた趣が変わるってのもあるんだけどね。
この"But you see"にとっても情感がこもっててイイんだよな~

遅まきならが、"Mamma Mia!"のあらすじを読んだんだけど、
一体"The Winner Takes It All"はどういうシチュエーションで誰が歌ってるんだ?
結婚を控えた女の子が婚約者に歌ってるの?それともお母さんの回想?

"Mamma Mia!"は基本がABBAの歌だから、ミュージカルっぽくないというか、
私の好きな掛け合いっぽい歌が少ないんだけど、それでもそれなりに楽しめる。

どうでもいいけど、この it はなんなのだ。
英会話通ってるうちに誰かに聞けばよかった。




it の意味を探そうと少々検索したものの挫折。
どなたか教えてください。

で、検索ついでに、この曲の作詞が別れた旦那の方だということを知った。
その瞬間、腑に落ちたんだよね。

女の歌詞じゃない、と、なんとなく感じていたのだ。

どこがかと言うと、

But tell me does she kiss
Like I used to kiss you
Does it feel the same
When she calls your name


の部分だ。

私なら(っていうのも変だが)

But tell me do you kiss her like you used to kiss me?
Or more passionately?
Do you call her name and embrace her like you did to me?


となりますが、世の女性陣いかが?

そういう意味では、Uweバージョンは、sheがheに変わってて、
そっちの方がしっくりくる、という所は多分にあったんだよね。









■Hominidsの単語
congruent 適合[一致・調和]する
rank 悪臭のする、ひどい、下品な
grandiose 壮大な、大げさな
susceptible 影響を受けやすい
totalitarian 全体主義者
onus 負担、責任
seclusion 隔離
perpetrator 加害者
predicament 窮地、苦境
※覚えられないね。
phraseology 用語、言葉遣い
triangulate 三角の
yenta おしゃべりな女
fetal position 胎位





2008年10月01日(水)   受けてきた

 

例のアレを受けてきた。

難しかった!!!

もうダメかも、もうだめかも、もう駄目かも~~~~



いやいや、いいのよ。

所詮お金で解決できることなんだから。
ここは大人らしく、汚らしく、誇りなく、札ビラ切ればいいんでしょ!



Writing と Speaking は採点に時間がかかるけれど、
Listening と Reading は、システムで自動的に結果が算出される。

早速見てみたところ、

Listening +5
Reading +11


という結果に。

ここまでで、+16かぁ。ゴールは+30なので、あと14。
メッチャ綱渡りだぁ。

神様、よろしく!

普段神頼みなんかしないくせに、こういうときだけなんてダメよねぇ。
ちなみに今日は、祖母の写真も一緒にもってってたりなんかして。

おばぁちゃんもヨロシクね。


■Hominidsの単語
tuberculosis 結核
※そうだった
syphilis 梅毒
※これはDahlで出てきて覚えてたけど一応
mandible 下顎(骨
※あれ、こないだもひいたっけ?edibleに似てるよね。
instigat ~を引き起こす
take stock of 〔資産を〕見積もる、評価する、せんさくする
prude 〔男女関係・性的なことに〕堅物の人
※結構よく出てくるよね
Eucharist 〔カトリックの〕聖体(拝領)
beseech 懇願する、切望する
oxymoronic 矛盾語法の
derisive 冷笑的な
incorporeal 実体のない、霊的な
※Ponterに神とその国について説明したときに出てきたんだな。

本日の覚えたゾ!
drool





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加